<-- Takaisin sarjaan Kirjat Tolkien

Edellinen numero
Keski Maa 1 takakansi

Keski Maa 1,5

Seuraava numero
Keski Maa 1,5 sivu 002

Tietoa lehdestä:

Lohikäärmevuori
eli
Erään Hoppelin Matka Sinne ja Takaisin
1973
(ensipainos)

The Hobbit or There and Back again (1937)
Kirjailija: J.R.R.Tolkien
Kuvitus: Tove Jansson
Suomentaja: Risto Pitkänen
Kustantaja: Tammi

Tämä on melko epäonnistunut suomennos verrattuna
Kersti Juvan kääntämään Hobittiin.
Tarkoituksena on luultavasti ollut tehdä pikkulapsille suunnattu satukirja, jolla ei ole sen kummempaa jatkumoa.

Ajan trendin (ja kielitoimiston suositusten) mukaan kaikki eli siis ihan kaikki on pyritty suomentamaan.
Niinpä
Hobitti = Hoppeli
Baggins = Kassinen (myöhemmin Reppuli)
Baggins pitäisi tietysti olla Konttinen.
Jopa etunimetkin on suomennettu: Bilbo on Kalpa.

Lohikäärmevuoren sivulle 83 Tove Jansson on piirtänyt kuvan Bilbon (siis Kalvan) keskustelusta Klonkun (eli tässä Kulpsinin) kanssa.
Koska suomalaisilla tekijöillä ei ollut tiedossa, että Klonkku onkin alunperin Hobitti, Tove on piirtänyt otuksen melkoisen kookkaaksi hirviöksi.

Keski Maa 1,5 sivu 002
Keski Maa 1,5 sivu 020
Keski Maa 1,5 sivu 046
Keski Maa 1,5 sivu 056
Keski Maa 1,5 sivu 083
Keski Maa 1,5 sivu 107
Keski Maa 1,5 sivu 229
Keski Maa 1,5 sivu 240
Keski Maa 1,5 takakansi